Nieuwe details over De Sims 3 Levensweg (vertaald)

SimWay heeft nieuwe details over De Sims 3 Levensweg online gezet nadat ze afgelopen dinsdag een presentatie hadden bijgewoond. De onderwerpen waarover de details gaan kennen we al, maar het gaat er hier wat dieper op in.

Sims Nieuws heeft de details even vrij vertaald (met extra behulp van de Engelse vertaling door SimPrograms) naar het Nederlands. Je kunt meer details lezen in het ‘klik om verder te lezen’ gedeelte van dit bericht. Nog een bedankje aan Mooniewitch voor de extra tip!

Denkbeeldige vriend
– Je Sim ziet zijn of haar denkbeeldige vriend als deze een pop is, of een echte denkbeeldige Sim.
– Denkbeeldige vrienden hebben een eigen kleur.
– Alleen de Sim die een denkbeeldige vriend heeft kan deze zien, als je met een andere Sim in het huishouden gaat spelen wordt deze onzichtbaar.
– Denkbeeldige vriendjes zien er in de grondstuctuur hetzelfde uit: een mix van pop en robot. Alleen de kleuren van de vriendjes onderscheiden zich.
– Een denkbeeldige vriend kan in een echte Sim veranderd worden.
– Bijna alle interacties kunnen met een denkbeeldige vriend uitgevoerd worden.

Een nieuwe locatie: De Speeltuin
-In de speeltuin staat onder andere een glijbaan, klim toren, zandbak, wip, hinkelbaan en schommel.

Kinderwagens
– De kinderwagens in het spel kan je echt gebruiken en zijn geen decoratief object.
– De kinderwagens kunnen worden gebruikt om een kleine Sim van A naar B te vervoeren.

Boomhut
– Kinderen kunnen in de boomhut spelen en kunnen water op een onderstaande Sim gooien of ‘vechten tegen de piraten’.

Stapelbedden
– Een stapelbed kan maximaal door twee Sims gebruikt worden.
– Er zijn stapelbedden met één bed of met twee bedden.
– Onder de hoge bedden (stapelbed met maar één bed) kunnen bureau’s of banken geplaatst worden.

Grappen
– Sims kunnen grappen uithalen met Sims in het huishouden, bijvoorbeeld de gootsteen saboteren of iets dergelijks.
– Buren kunnen de politie bellen als er een grap met ze is uitgehaald, de ouders kunnen de jongeren daarvoor straffen.

Overige details
– Er is een ‘water baan’ waarvoor geen zwembad nodig is, en deze kan door de hele familie gebruikt worden (deze vertaling kan niet helemaal kloppen, hou hier rekening mee).
– Je Sims kunnen enge verhalen aan elkaar vertellen, hierdoor kunnen ze nachtmerries krijgen en midden in de nacht wakker worden.
– De trouwboog is weer terug in het spel, ook kunnen echtparen samen de taart aansnijden.
– Sims kunnen weer een afspraakje met elkaar hebben (daten).
– Met de videocamera kunnen je Sims filmpjes van elkaar opnemen en deze later terug kijken op hun eigen televisie.

Eventuele fouten in de vertaling voorbehouden, originele tekst staat hier op SimWay.

Door I_mJimmy

Hoihoi! Ik ben Jimmy, vind het leuk om te Simmen e.d. Ook houd ik van tekenen en grafisch ontwerpen.

31 reacties

  1. Geen “Bron: Simprograms”? Dit is geen vertaling Duits > Nederlands, maar Duits > Engels > Nederlands van Simprograms.

  2. Je zou alleen óók de Engelse vertaling moeten vermelden als er sprake is van rechtstreeks vertalen. Indien de oorspronkelijke informatie met behulp van een Engelse vertaling is vertaald naar het Nederlands, wordt in beginsel niet het auteursrecht van de eerdere vertaler geschonden. Zoals mr. N. van Lingen ook al aangeeft in zijn boek “Auteursrecht in hoofdlijnen”(pagina 76): het werk van de vertaler is immers niet in de Nederlandse tekst terug te vinden, maar alleen het werk van de oorspronkelijke auteur (in dit geval de Duitse fansite).

    Dus juridisch gezien zou Simsnieuws voor het publiceren van de vertaling enkel tevens toestemming moeten vragen aan Simprograms als zij de vertaling van Simprograms rechtstreeks hebben vertaald.

    1. Maar wij hebben de tekst vertaald vanuit het Duits naar Nederlands met behulp van de vertaling van SimPrograms (maar niet volledig), dus in principe zit het zo wel goed denk ik.

      Daarbij, wij zijn een fansite net als hun en schrijven geen boek of publiceren geen krant. Wij vermelden netjes de bron dus ik denk (of weet) dat dit wel goed zit 😉

    2. Over het vertalen: we hebben een uitstekend en regelmatig contact met Simprograms en veel andere fansites. We gaan op een vriendschappelijke manier met elkaar om en, zoals Jimmy al zei, als Sims Nieuws zijn we altijd strikt in het melden van bronnen. Een link naar de originele bron was in dit geval meer dan voldoende geweest en een link naar Simprograms was niet nodig geweest. Van toestemming vragen is uberhaupt geen sprake omdat Jud van Simprograms dat erg overdreven zou vinden. Bovendien werken de dingen zo helemaal niet binnen de Sims Community.

      We hebben dit al eerder gemerkt bij andere berichten, Jud reageerde toen een beetje verbaasd als we zijn site óók als bron meldde. Zo gaan wij als Sims Nieuws dus om met andere fansites: op een vriendschappelijke wijze, volgens bepaalde spelregels (waaronder bronvermelding). Tot nu toe hebben we nauwelijks een probleem gehad, als dat wel het geval was hebben we dat snel gecorrigeerd.

      Wat bronvermelding betreft kunnen sommige fansites dus een voorbeeld aan ons nemen.

      🙂

  3. Heel erg vet! Ik kan echt niet wachten op de hoogslapers, heel erg handig 😀

    Er zijn in deze vertaling overigens wel een paar details verloren gegaan. Dit is direct uit het Duits.

    -Denkbeeldige vriendjes zien er in de grondstuctuur hetzelfde uit: een mix van pop en robot. Alleen de kleuren van de vriendjes onderscheiden zich.
    -Een denkbeeldige vriend kan in een echte sim veranderd worden.
    -Bijna alle interacties kunnen met een denkbeeldige vriend uitgevoerd worden.

    -In de speeltuin is ook een “Schaukelgefährte” wat volgens mij een soort wipkip is, of zo’n hobbelpaartje.

    -De ouders kunnen kinderen straffen als ze zich niet gedragen. (Dit staat los van de politie bellen, denk ik.)

    Ik kan echt niet wachten op deze uitbreiding, dit wilde ik al zo lang <3 Hoop wel dat er echt wat aandacht naar de kleuters gaat. (En dat me laptop het aankan…)

    1. Die laatste twee zijn al vermeld, die eerste twee snapte ik niet, bedankt voor het uitleggen ik zal ze erbij zetten 🙂

      1. Niet helemaal. Hier staat dat ouders hun jongeren kunnen straffen als de politie door iemand is gebeld. Dit is niet zo in het origineel. Het origineel suggereert dat ouders nu überhaupt hun kinderen kunnen straffen als ze zich niet gedragen. (Dat hoeft niet perse met grappen in verband te staan. Het kan ook mogelijk bij te laat thuis komen en het huiswerk niet maken.) Ook staat in het origineel Wippe (wip), Schaukeln (schommels) en Schaukelgefährte (wipkip/hobbelpaard) apart, dus dat staat niet al vermeld 😛 *is wijsneus* Maar graag gedaan XD

  4. OMG ik ben zo heppie !
    ik koop m zoiezo!
    die stapelbed met daaronder bank of bureau OMG OMG! <33
    állles is suuuper! loveit loveit

  5. Het ziet er allemaal heel leuk uit!
    Wat die ‘water baan’ betreft. Volgend mij kennen we dat hier in Nederland als een ‘Zeep baan’. Het gaat hier namelijk om zo’n groot zeil waar je overheen kunt glijden.

  6. lijkt me erg leuk, ga hem zeker kopen 😀
    die kinderen zijn zo lief in hun pakjes, en die “grappen uithalen” bij pubers, lol ^^
    door dat video-opname maken krijg je ook echt zo’n familie-idee, dat alles wordt opgenomen en zo 😀 lijkt me heel leuk :3

Laat een antwoord achter aan I_mJimmy Antwoord annuleren

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *